Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 水平 [水平] shuǐpíng | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 身份 [身份] shēnfèn | der Stand Pl.: die Stände - der Status | ||||||
| 地位 [地位] dìwèi [fig.] | der Stand Pl.: die Stände - in der Gesellschaft | ||||||
| 阶层 [階層] jiēcéng [HIST.] | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 摊 [攤] tān [KOMM.] | der Stand Pl.: die Stände - der Verkaufsstand | ||||||
| 等级 [等級] děngjí | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 立 [立] lì | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 水准 [水準] shuǐzhǔn | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 台 [臺] tái | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 位 [位] wèi | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 形势 [形勢] xíngshì | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| 状况 [狀況] zhuàngkuàng | der Stand Pl.: die Stände - der Zustand | ||||||
| 读数 [讀數] dúshù | der Stand Pl.: die Stände - der Ablesewert | ||||||
| 停放站 [停放站] tíngfàngzhàn | der Stand Pl.: die Stände - der Fahrradstand | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stand | |||||||
| stehen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 事到如今 [事到如今] shìdào-rújīn Chengyu | nach dem jetzigen Stand der Dinge Adv. | ||||||
| 合乎时尚的 [合乎時尚的] héhū shíshàng de Adj. | auf dem neuesten Stand Adv. | ||||||
| 入时 [入時] rùshí Adj. | auf dem neusten Stand Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
| 茂盛 [茂盛] màoshèng Adj. | in voller Blüte stehend | ||||||
| 直辖 [直轄] zhíxiá Adj. [POL.] | unter zentraler Verwaltung stehend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 亏空 [虧空] kuīkōng | in der Kreide stehen [fig.] | ||||||
| 临门 [臨門] línmén [fig.] | vor der Tür stehen [fig.] | ||||||
| 危如累卵 [危如累卵] wēi rú lěi luǎn Chengyu | auf der Kippe stehen [fig.] | ||||||
| 濒临 [瀕臨] bīnlín | vor der Tür stehen [fig.] - unmittelbar bevorstehen | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 排队 [排隊] páiduì | Schlange stehen | ||||||
| 支持某人 [支持某人] zhīchí mǒurén | hinter jmdm. stehen [fig.] - unterstützen | ||||||
| 和某人不和 [和某人不和] hé mǒurén bùhé | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen | ||||||
| 和某人有争执 [和某人有爭執] hé mǒurén yǒu zhēngzhí | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen | ||||||
| 不太明白某事 [不太明白某事] bù tài míngbái mǒushì | mit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen - nicht verstehen | ||||||
| 怕老婆 [怕老婆] pà lǎopó | unterm Pantoffel stehen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上报 [上報] shàngbào | in der Zeitung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 在即 [在即] zàijí | vor der Tür stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 垂成 [垂成] chuíchéng | vor der Vollendung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 快要分娩 [快要分娩] kuài yào fēnmiǎn [MED.] | vor der Entbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 临产 [臨產] línchǎn [MED.] | vor der Entbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 临分娩 [臨分娩] lín fēnmiǎn [MED.] | vor der Entbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 欠 [欠] qiàn [FINAN.] | bei jmdm. mit etw.Dat. in der Kreide stehen | stand, gestanden | [ugs.] | ||||||
| 众目睽睽 [眾目睽睽] zhòngmù-kuíkuí Chengyu | im Blick der Allgemeinheit stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 众目昭彰 [眾目昭彰] zhòngmù-zhāozhāng Chengyu | im Blick der Allgemeinheit stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 打头阵 [打頭陣] dǎ tóuzhèn | an der Spitze des Angriffs stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 正年轻 [正年輕] zhèng niánqīng | in der Blüte seiner Jahre stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in der Blüte seiner Jahre stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 名列前茅 [名列前茅] míngliè-qiánmáo Chengyu | mit seinen Leistungen an der Spitze stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 惧内 [懼內] jùnèi | unter der Fuchtel der Ehefrau stehen | stand, gestanden | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 座式 [座式] zuòshì | Stand... - Bauart | ||||||
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. | Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht. | ||||||
| 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. | Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verkaufsstand, Lage, Verkaufsbude, Status, Marktstand | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






